Additionally, Saadawi uses an aloof tone to establish Firdaus’ growing respect resulting from a lack of effort put into her job.
Not only does Firdaus stop searching for acceptance in the workplace, she loses the determination she had when she was so desperate for respect. Satirically, “the word went round that she was an honorable woman….in fact the most honorable, and the most highly considered of all the female officials in the company” (83). The phrase “in fact” particularly conveys a nonplussed and slightly sarcastic tone that Saadawi uses to illustrate her lack of self-empowerment. By losing this power in herself, she gains respect from her colleagues, thus demonstrating the inverse relationship between power and respect.
On top of Firdaus’ newly defined honor, “It was also said that not a single high-ranking official had been able to make me bow my head” (83). Once again, the standoffish tone conveys the lack of devotion Firdaus has to receiving and maintaining her honor. More importantly, by including the phrase “it was said,” Saadawi conveys the detachment and indifference Firdaus has towards this respect received from her colleagues. This detachment can be translated into a lack of power in herself, which ironically results in an augmentation of respect. Overall, Saadawi’s usage of an haughty tone following gained respect shows the inverse relationship between power and respect. Along with distinct tones, Saadawi uses oxymoron and paradox to comment on the inequities in Egyptian society. Traditionally, a wife is seen as superior to a prostitute.
However, after leaving her job, Firdaus considers herself to be “a very successful prostitute” (97). This phrase is oxymoronic because a prostitute is seen as the least desirable job. Success is defined as achieving wealth, fame, or respect.
None of these qualities are ever associated with prostitution, yet Firdaus dares to consider herself successful. To attach a highly desirable characteristic to a dire job is paradoxical. Furthermore, Firdaus prefers “to be a free prostitute, rather than an enslavedwife” (99). This oxymoron redefines the socially-accepted definition of freedom, because society assumes that a prostitute is bound to her job, and unable to escape the endless cycle of manipulative men and involuntary actions. As Firdaus considers herself “free,” she is commenting on the inequities in Egyptian society. In addition, Firdaus claims that “the more respectable the profession, the higher the salary, and a person’s price goes up as he climbs the social ladder” (99).
As a prostitute, Firdaus charges the highest price for her body, and lives a life full of wealth and prosperity. By saying “a person’s price goes up as he climbs the social ladder,” it can be inferred that Firdaus considers herself to be at the top of Cairo’s social ladder, which is a paradox. Society perceives those at the top of the social ladder to be successful, and more importantly, respected.